ПОЛЗАТЬ НА БРЮХЕ
• ПОЛЗАТЬ НА БРЮХЕ (перед кем) highly coll, derog
[VP; subj: human]
=====
⇒ to be servile to, fawn before, s.o.:
- X ползает на брюхе перед Y-ом••≈ X crawls on his belly (before <to> Y);
- X grovels (before Y);
- X kowtows <bows and scrapes> (toY).
♦ Бретейль вспомнил [фон Шаумберга] и поморщился... Да, эти [немцы] чувствуют, что они победили. Они опьянели от победы... Зачем говорить с таким человеком о сотрудничестве? Его не сумели поставить на колени. Теперь он заставит нас ползать на брюхе (Эренбург 4). Breteuil remembered von Schaumberg and frowned. ...Yes; these Germans realized they were the conquerors. They were drunk with victory. ...What was the use of talking to such a man about collaboration? He had not been brought to his knees before and now he was forcing the French to crawl on their bellies (4a).
Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»
ПОЛЗАТЬ НА КОЛЕНЯХ →← ПОЛЗАТЬ В НОГАХ